Pytania do prof. Marka Ruszkowskiego prosimy przesyłać na adres: pik@wdk-kielce.pl (w tytule prosimy zaznaczyć „Porady językowe”).
Jaka jest prawidłowa forma dopełniacza liczby pojedynczej nazwy kieleckiego klubu siatkarskiego Fart: "Farta Kielce" czy "Fartu Kielce"? W powszechnym użyciu jest ta pierwsza forma (również na oficjalnej stronie klubu). Ale ostatnio słyszałam w radiu także "Fartu Kielce". SPP PWN pod red. Markowskiego dla rzeczownika "fart" podaje w dopełniaczu tylko formę "fartu". Czy nazwa klubu odmienia się identycznie jak rzeczownik "fart"?
„Nowy słownik poprawnej polszczyzny” pod redakcją Andrzeja Markowskiego (PWN, Warszawa 1999), na który Pani się powołuje, rzeczywiście podaje w dopełniaczu tylko formę „fartu”. Jednak niektóre współczesne słowniki ogólne (wydane również przez PWN) oprócz postaci „fartu” podają jako rzadszą, ale poprawną, także formę „farta”. Takie stanowisko spotykamy w „Innym słowniku języka polskiego”, którego redaktorem jest Mirosław Bańko (Warszawa 2000), czy w „Uniwersalnym słowniku języka polskiego” pod redakcją Stanisława Dubisza (Warszawa 2003). Jest to rozstrzygnięcie słuszne, ponieważ rzeczowniki nieżywotne rodzaju męskiego nie podlegają regule gramatycznej, która precyzowałaby, jaka ma być końcówka dopełniacza. Wiele zależy od językowego zwyczaju społecznego. Dlatego poprawne są na przykład formy: „fileta” i „filetu”, „filtra” i „filtru”, „krawata” i „krawatu”, „przystanka” i „przystanku” czy „prysznica” i „prysznicu”. Nazwa klubu powinna odmieniać się identycznie jak rzeczownik „fart”, czyli „Fartu Kielce” lub „Farta Kielce”.